Çeviri Kuramları ve Çeviri Eğitimi
Ürün Açıklaması
Kitap Açıklaması Bu çalışma üniversite eğitiminin en önemli sorunlarından birisi olan kuram pratik ilişkisini çeviribilim perspektifinden tartışmayı amaçlamaktadır. Kuram ve uygulama bir sistemin dönüşüm hallerini temsil ederler. Kuramdan pratiğe ve pratikten kurama dönüşle gerçeklesen toplumsal sistemler kendi bağımsız işleyişlerini ve kalitelerini sürdürme yeteneğini geliştirebilirler. Çeviri eğitiminin ve çeviri müfredatının toplumsal pratikle ilişkisi ve çeviri bölümlerinin toplumsal sistemdeki karşılığı çeviri alanının önemli bir sorunsalıdır. Çeviri eğitimi ve çeviri kuramlarının pratikteki karşılıkları ve çeviri sistemi içindeki konumlarının yeniden belirlenerek çeviri sektörünün çeviri eğitimi yoluyla kalitesini artırması mümkündür. Bu amacın gerçekleşebilmesi çevirinin bir sistem olarak ele alınmasıyla mümkündür. Çevirinin bir sistem olarak ele alınması sayesinde çeviri sistemindeki aktörlerin konumları yeniden yorumlanabilir. Bu kitap Luhmann'ın sistem kuramından yola çıkarak çeviri sisteminin tüm paydaşlarının çeviri sistemindeki rolünün yeniden belirlenmesini amaçlamaktadır. Kitap Özellikleri Basım Yılı 2020 Baskı 1 Cilt Durumu Karton Kapak Dil Türkçe Ebat 13,5 x 21 ISBN-10 6052819302 Kağıt Türü Kitap Kağıdı Sayfa Sayısı 249